1 .. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Appareils de régulation et de sécurité
Control and safety devices
Regel- und Sicherheitsvorrichtungen
Fonction
Function
Funktion
Symbole électrique
Electrical symbol
Schaltsymbol
Réglages
Settings
Einstellungen
Sonde entrée eau évap.
/ condenseur
Evap.
/ condens.
water inlet sensor
Wassereintrittsfühler Verd./Verflüss.
Régulation + sécurité
Control + safety
Regelung + Sicherheit
CONNECT
Module électronique
Electronic module
Elektronikmodul
B2
Sonde sortie eau évap.
/ condenseur
Evap./ condens.
water outlet sensor
Wasseraustrittsfühler Verd./Verflüss.
B11
Sonde air extérieur
Outside air sensor
Außenluftfühler
B1
Sonde de refoulement
Outlet sensor
Heissgastemperaturfühler
B7 - B12
Pressostat haute pression
High pressure pressostat
Hochdruckpressostat
Réarmement manu + touche RESET
Manual reset + RESET key
Manuel.
Rücksetzen + Taste "RESET"
HP1
Déclenchement :
29 bar
r
0,7 (R 22) / 29 bar (R 407c)
T
riggering :
29 bar
r
0,7 (R 22) / 29 bar (R 407c)
Auslösen:
29 bar
r
0,7 (R 22) / 29 bar(R 407c)
Pressostat basse pression
Low pressure pressostat
Niederdruckpressostat
Réarmement auto + touche RESET
Auto reset + RESET key
Autom.
Rücksetzen + Taste "RESET"
BHP1
Sécurité compresseurs
Compressor safety device
Verdichtersicherung
Réarme.
manu.
+ touche RESET
Manual reset + RESET key
Man.
Rücksetzen + Taste "RESET"
QG1
QG2
Important :
les appareils de sécurité ne doivent en aucun cas être shuntés
Important :
the safety devices must never be shunted
WICHTIG:
Die Sicherheitsvorrichtungen dürfen keinesfalls überbrückt werden
Réglage des appareils
de régulation et de
sécurité
Setting of control and
safety devices
Einstellung der Regel- und
Sicherheitseinrichtungen
Pour les différents paramètres de lecture voir
notice
technique
du
régulateur
MRS/CONNECT.
For the different reading parameters, see
MRS / CONNECT technical brochure.
Zu den verschiedenen Ableseparametern siehe
Anleitung des MRS / CONNECT.
Se reporter aux informations fournies avec
l’option
see O & M supplied with the option
Siehe Informationen, die bei der Sonderausstattung
gegeben werden.
Option fonctionnement
toutes saisons
All-year round operation
option
Ganzjahresbetrieb
(Sonderausstattung)
21